中國馳名翻譯機構!
網站地圖

當前位置:主頁 > 名稱翻譯 >

如何讓電影名稱翻譯變得高大上

    一部好看的電影總能讓人記住一輩子;一個好聽的電影名稱總是讓人久久回味……

    --題記

    熱門電影一直都是人們茶余飯后的談資,儼然成為一種大眾藝術,老少皆宜,隨著電影事業的發展,經常會引進一些國外電影,如果讓電影更加吸引人,出眾的演員,精彩的故事當然很重要,但是電影名稱才是電影最大的商標,在宣傳和推廣中起著非常重要的作用,所以國外電影引進中國,本土電影走出國門,對電影名稱翻譯格外重視,如何讓電影名稱翻譯變得高大上,新語絲翻譯公司專業名稱翻譯譯員有以下觀點。

    一、簡單易懂

    電影面向大眾,觀眾包括各個層次,為了能夠讓更多人接受,電影名稱翻譯簡單易懂是最關鍵的,對普及大眾非常有利,如Ratatouille譯為《料理鼠王》,Philadelphia譯為《費城故事》。

    二、概括作用

    最好的效果就是看到電影名稱就有聯想電影內容的沖動,和故事內容保持統一性,如最新上映的《變形金剛4》,英文名字為(Transformers),硬生生的直譯過來肯定達不到宣傳效果,但是翻譯者巧妙的根據電影情節翻譯成《變形金剛》,不僅達到吸引觀眾的效果,同時與故事更加貼切。

    三、具有吸引力

    開頭已經提到,電影名稱是電影宣傳最大的商標,電影名稱翻譯能否吸引人非常重要,最近在國內非;鸨碾娪啊端俣扰c激情》,聽片名就足夠火爆,抓住了年青人的心理,關于賽車的速度與激情,肯定能夠滿足每個人心中的幻想,觀眾帶著這個心情自然比較容易走入電影院。

    電影名稱的翻譯過程中要遵循以下翻譯原則:

    經濟利益原則:吸引眼球,翻譯采用夸張、比喻手法,讓電影名稱提升吸引力。

    信息價值原則:翻譯參考電影內容,緊扣主題。

    文化價值原則:電影名稱翻譯是跨文化的活動,尊重兩國之間的文化。

    以上是新語絲翻譯公司專業名稱翻譯人員與大家分享的有關電影名稱翻譯中應該注意的幾點,新語絲專業名稱翻譯15年,經驗豐富,報價合理,如果您有類似翻譯服務需求,可以隨時與本公司在線客服人員聯系,或者撥打服務熱線:010-85966694.


新語絲電影名稱翻譯

公司信箱 | 翻譯公司報價 | 版權公告 | 配套服務 | XML地圖| 翻譯公司招聘 | 同傳設備租賃 | 翻譯淘寶店

信息產業部網站備案編號:京ICP備13004889| 京公網安備:11010502025716 | 版權所有:北京新語絲翻譯咨詢有限公司
新語絲翻譯是一家法律翻譯公司!二十一年誠信品牌!在合同翻譯、財務報告翻譯、審計報告翻譯等法律文件的翻譯都非常專業。法律翻譯首選新語絲。
公司地址:北京朝陽區朝陽北路199號摩碼大廈1119室(朝陽區公證處附近)
翻譯公司報價咨詢:010-85966694
本站所有圖片均來自于網絡,如有侵權請聯系客服刪!

下载陕西十一选五